The word rebetis is today construed to mean a person who embodies aspects of character, dress, behavior, morals and ethics associated with a particular subculture.
[1][citation needed] The etymology of the word rebetis remains the subject of dispute and uncertainty; an early scholar of rebetiko, Elias Petropoulos, and the modern Greek lexicographer Giorgos Babiniotis, both offer various suggested derivations, but leave the question open.
This portion of the recorded repertoire was played almost exclusively on the instruments of Smyrneika/Ottoman café music, such as kanonaki, santouri, politikí lyra (πολίτικη λύρα), tsimbalo (τσίμπαλο, actually identical with the Hungarian cimbalom, or the Romanian țambal), and clarinet.
The bouzouki was apparently not particularly well-known among the refugees from Asia Minor, but had been known by that name in Greece since at least 1835, from which year a drawing by the Danish artist Martinus Rørbye has survived.
[7] Recent research has however uncovered a number of hitherto unknown references to the instrument during the 19th and early 20th centuries, including evidence of its established presence in the Peloponnese.
In the hands of Thanassis Manetas (1870-ca 1943), together with the tsimbalo player Yiannis Livadhitis, it can be heard accompanying the singers Konstantinos Masselos, aka Nouros, and Spahanis, on two discs, three songs in all.
These three men were among 6500 Greek soldiers interned as guests of Germany in an ex-POW camp in the small town of Görlitz at the Polish border, from September 1916 until their release in February 1919.
This sound is produced by drawing worry beads (komboloi) against a fluted drinking glass, originally an ad hoc and supremely effective rhythmic instrument, probably characteristic of teké and taverna milieux, and subsequently adopted in the recording studios.
Rebetiko is also sometimes related with the icon of mangas (Greek: μάγκας, pronounced [ˈma(ŋ)ɡas]), which means strong guy that "needs correction", a social group in the Belle Époque era's[19] counterculture of Greece (especially of the great urban centers: Athens, Piraeus, and Thessaloniki).
Mangas was a label for men belonging to the working class, behaving in a particularly arrogant/presumptuous way, and dressing with a very typical vesture composed of a woolen hat (kavouraki, καβουράκι), a jacket (they usually wore only one of its sleeves), a tight belt (used as a knife case), stripe pants, and pointy shoes.
Initially a music associated with the lower classes, rebetiko later reached greater general acceptance as the rough edges of its overt subcultural character were softened and polished, sometimes to the point of unrecognizability.
The musicians of Smyrna were influenced not only from the eastern sounds inside the Ottoman empire, but also from the European-style music of the many European communities of the city, most notably the Italians.
In the wake of the Asia Minor Catastrophe and the population exchange of 1923, huge numbers of refugees settled in Piraeus, Thessaloniki, Volos and other harbor cities.
Other musicians became studio directors (A&R men) for the major companies, for example Spyros Peristeris (who played mandolin, guitar, piano and later bouzouki), Panagiotis Toundas (primarily a mandolinist) and the violin virtuoso Giannis Dragatsis (Oghdhondakis).
[1] It is notable that Rebetiko music was also rejected by the Greek Left because of its "reactionary" (according to the Communist Party of Greece) and subculture character and the drug references.
After the war he continued to develop his style in new directions, and under his wing, singers such as Sotiria Bellou, Ioanna Georgakopoulou, Stella Haskil and Marika Ninou made their appearance.
[citation needed] Tsitsanis developed the "westernization" of the rebetiko and made it more known to large sections of the population, setting also the bases for the future laiko.
In 1948 Manos Hatzidakis shook the musical establishment by delivering his legendary lecture on rebetiko, until then with heavy underworld and cannabis use connections and consequently looked down upon.
Although he would continue in the same style for a few years it was quickly realized, by all parties involved, that his singing technique and expressive abilities were too good to be contained within the rebetiko idiom.
Some of them died prematurely (Haskil, Ninou), others emigrated to the US (Binis, Evgenikos, Tzouanakos, Kaplanis), while some quit music life for other work (Pagioumtzis, Genitsaris).
From 1960 onwards prominent Greek composers such as Mikis Theodorakis and Manos Hatzidakis employed bouzouki virtuosi such as Manolis Chiotis, Giorgos Zambetas, and Thanassis Polyhandriotis in their recordings.
The most significant contribution in this respect was perhaps a series of LPs recorded by the singer Sotiria Bellou, who had had a fairly successful career from 1947 onwards, initially under the wing of Tsitsanis.
[citation needed] An important aspect of the revival of the late 1960s and early 1970s was the element of protest, resistance and revolt against the military dictatorship of the junta years.
This was perhaps because rebetiko lyrics, although seldom directly political, were easily construed as subversive by the nature of their subject matter and their association in popular memory with previous periods of conflict.
[6] From then onwards, and in the years following the Asia Minor Disaster, until immigration became restricted in the mid-1920s, a great number of Greeks emigrated to the United States, bringing their musical traditions with them.
[citation needed] The music industry in the United States came to play a particular role from the mid-1930s onwards in recording rebetiko lyrics which would not have passed the censors in Greece.
A notable example of American recording studios permitting some 'bolder' lyrics can be found in the LP Otan Kapnizi O Loulas (Όταν Καπνίζει Ο Λουλάς, When They Smoke The Hookah) by Apostolos Nikolaidis, released in 1973.
[citation needed] After WWII, beginning in the early 1950s, many Greek rebetiko musicians and singers traveled from Greece to tour the United States, and some stayed for longer periods.
Prominent among them were Ioannis Papaioannou, Manolis Chiotis, Vassilis Tsitsanis, Iordanis Tsomidis, Roza Eskenazi, Stratos Pagioumtzis, Stavros Tzouanakos and Giannis Tatasopoulos, of whom the latter three died in the United States.
The emphasis on English-language releases in this discography is motivated both by their consistently high sound quality and by their inclusion, in many cases, of copious information in English, which tends to be lacking in Greek issues.