Eta zu kondatzaile "And you there to narrate" Sneezing in Southern Chinese culture means that someone is speaking ill behind your back.
Dukha yekhil for a female Pozdrav Pánbůh or Je to pravda "Bless God" or "It is true" Dejž to Pánbůh (in reply to Pozdrav Pánbůh) "May God let it happen (bless you)" If the person has sneezed three times: Morgen mooi weer Less commonly used: Proost If the person has sneezed three times: "The weather will be nice tomorrow" From the Latin prōsit meaning "May it be good"; "To your health"[notes 1] Old-fashioned: à tes / vos amours after the second sneeze, and qu'elles durent toujours or à tes / vos rêves after the third.
Gott helfe[3] There is also a custom to respond three times to three sneezes: Guð hjálpi þér ("God help you"), styrki þig ("strengthen you"), og styðji ("and support").
After multiple sneezes, they use: Жәрекімалда (West) Short forms: Бер тәңір (East), Ақ күш (North) More rarely there are the expressions 多保重 (duōbǎozhòng) and 多喝点水 (duō he dian shui)[original research?]
Different variations of long life after consecutive sneezes; "Live long" Исән бул (ee-sæn bool) (informal) будь здорова (BООD' zdoh-RO-va) to a female sneezer informally будьте здорові (BООD'-te zdoh-RO-vee) (formal)[11] На здоров'я!