Her six novels (The life of Ismail Ferik Pasha, I shall sigh aw Louis, Eleni or Nobody, The Century of Labyrinths, Silent deep sea, Jouda’s Fires and Oedipus ’ Ashes) have established her as one of the leading Greek novelists.
She has touched subjects as the double identities, the division between two countries, the impossibility of nostos, the meaning of nationality or femininity, of history itself; close to these, and during last years, she has been focused at subjects as the reappearance of racism, fascism, crisis and the contemporary social changes.
[citation needed] Her prose is recognized at her novels, based either on up to day, or on historical problems.
[1] Critical essays on Rhea Galanaki’s works have been published not only in Greek newspapers and literature magazines, but, among others, in the T.L.S.
[4] Her novels have been translated in 15 languages: English, French, German, Spanish, Italian, Ukrainian, Dutch, Czech, Catalan, Bulgarian, Swedish, Lithuanian, Turkish, Arab, Chinese, Hebrew and Albanian.