[6] Most of the contributions were translations of stories, official notices, jokes, magazine pieces and encyclopaedia articles, as well as historic material and some original creative writing.
[3] In 1983 Bob Carswell began researching, revising and devising stories and rhymes for the Manx-language playgroup that was run by his first wife, Peg.
[3] His role in non-classroom Manx education includes involvement in media projects such as Caarjyn as Fennee (children's cartoons) and producing YouTube broadcasts on aspects of culture.
[3] Bob Carswell has a long-standing relationship with Manx music, culture and language festivals like Yn Chruinnaght and the Cooish, where he helps on a voluntary basis with the organisation.
Carswell's contribution was summed up in the report of the award in the Manx newspapers: “Described as one of the most knowledgeable and modest of men, Bob is a skilled poet, songwriter and translator, a fine musician, singer, and historian.
Through his work in broadcasting and education he has made his deep understanding of Manx culture, language and history accessible to a wide audience.”[3] Also in 2013 Bob Carswell was appointed Yn Lhaihder (The Reader) for Tynwald Day, described by Clare Christian, the President of Tynwald, as "a role central to reaffirming the Manx identity of the formal proceedings of our national day.