Romandy

The term Suisse romande has become widely used since World War I;[2] before World War I and during the 19th century, the term Suisse française "French Switzerland" was used, reflecting the cultural and political prestige of France (the canton of Vaud having been created by Napoleon out of former Bernese subject territories, while Geneva, Valais and Jura were even briefly joined to France, as the Léman, Simplon and Mont-Terrible départements, respectively).

Formed by analogy is Suisse italienne ("Italian Switzerland"), which is composed of Ticino and of a part of Grisons.

The term is humorous in origin and refers both to the geographic division and to perceived cultural differences between the Romandy and the German-speaking Swiss majority.

The term can be traced to the WWI period, but it entered mainstream usage in the 1970s in the context of the Jurassic separatism virulent at the time.

Historically, the linguistic boundary in the Swiss Plateau would have more or less followed the Aare during the early medieval period, separating Burgundy (where the Burgundians did not impose their Germanic language on the Gallo-Roman population) from Alemannia; in the High Middle Ages, the boundary gradually shifted westward and now more or less corresponds to the western boundary of the Zähringer possessions, which fell under Bernese rule in the late medieval period, and does not follow any obvious topographical features.

The cultural identity of the Romandy is supported by Radio Télévision Suisse and the universities of Geneva, Fribourg, Lausanne and Neuchâtel.

In recent decades, due to significant immigration from France and Southern European countries, Catholics can now be found throughout the region.

French-speaking population in the Canton of Fribourg in 2000.
A road sign in Saint-Gingolph , Valais , spelling a Franco-Provençal greeting bondzo! alongside the Standard French bienvenue (2013 photograph).