Saba'a Stele

The text consists of 33 lines in seven sections: a dedication, the genealogy of Adad-Nirari III, a description of Adad-Nirari III's campaign to Palestine in year 5, a tribute from Mari, King of Damascus, erection of a statue in Zabanni, introduction of Nergalerish and curses.

The third section, describing a campaign in year 5, has received the most focus from scholars.

[2] The text as translated by Daniel David Luckenbill as below:[1] In the fifth year (of my official rule) I sat down solemnly on my royal throne and called up the country (for war).

As to the numerous hostile kings who had rebelled in the time of my father Shamshi-Adad (i.e. Shamshi-Adad V) and had wi[thheld] their regular (tributes), [the terror-inspiring glam] or overwhelmed them (and) upon the command of Asur, Sin, Shamash, Adad (and) Ishtar, my trust (-inspiring) gods, they seized my feet (in submission).

I (then) ordered [to march] against the country Damascus (Ša-imērišu).The term "Pa-la-áš-tu" has been translated as Philistia by scholars.

Adad-nirari III prays in front of Mesopotamian divine symbols. Upper part of the stele