Istanbul 2461

[3] It is an erotic poem addressed to king Shu-Sin (reigned 20th or 21st century BC) by an unnamed female speaker.

In erotic language, the female speaker in the poem expresses her ardent desires and longings for Shu-Sin, drawing heavily on imagery related to honey and sweetness.

[4][3] Variants of the poem may have been sung during ritual ceremonies commemorating the divine marriage between the two gods all over the ancient Near East, particularly in Egypt.

[9][4] The translation of this tablet shed light on the Song of Solomon in the Old Testament, because some phrases are similar to the poems sung during such fertility feasts, as well as Sumerian weddings.

[3] Some modern scholarly interpretations suggest that this poem presents a uniquely female experience of sexuality and eroticism.