In June 2012, under its English name Xanadu, it was made a World Heritage Site for its historical importance and for the unique blending of Mongolian and Chinese culture.
Historical accounts of the city inspired the poem Kubla Khan, written by English Romantic poet Samuel Taylor Coleridge in 1797, who called it “Xanadu”.
[6] In 1872, Steven Bushell, affiliated with the British Legation in Beijing, visited the site and reported that remains of temples, blocks of marble, and tiles were still to be found there.
[6] In 2006, the International Astronomical Union (IAU) gave a continent-sized area of Saturn's moon Titan the name Xanadu, referring to Coleridge's poem.
There is at this place a very fine marble palace, the rooms of which are all gilt and painted with figures of men and beasts and birds, and with a variety of trees and flowers, all executed with such exquisite art that you regard them with delight and astonishment.
Round this Palace a wall is built, inclosing a compass of 16 miles, and inside the Park there are fountains and rivers and brooks, and beautiful meadows, with all kinds of wild animals (excluding such as are of ferocious nature), which the Emperor has procured and placed there to supply food for his gerfalcons and hawks, which he keeps there in mew.
The roof, like the rest, is formed of canes, covered with a varnish so strong and excellent that no amount of rain will rot them.
The Altan Tobchi version is translated as follows: My Daidu, straight and wonderfully made of various jewels of different kinds My Yellow Steppe of Xanadu, the summer residence of ancient Khans.
Jewel Daidu was built with many an adornment In Kaiping Xanadu, I spent the summers in peaceful relaxation By a hapless error they have been lost – to China.
This book contained a brief description of Shangdu, which he called Xandu, based on the early description of Marco Polo: In Xandu did Cublai Can build a stately Pallace, encompassing sixteen miles of plaine ground with a wall, wherein are fertile Meddowes, pleasant Springs, delightfull streames, and all sorts of beasts of chase and game, and in the middest thereof a sumpuous house of pleasure, which may be moved from place to place.
In this enclosure or Parke are goodly meadows, springs, rivers, red and fallow Deere, Fawnes carrying thither for the Hawkes (of whom are three mewed above two hundred Gerfalcons which he goeth once a week to see) and he often useth one Leopard or more, sitting on Horses, which he setteth upon the Stagges and Deere, and having taken the beast, giveth it to the Gerfalcons, and in beholding this spectacle he taketh wonderful delight.
In the middest in a faire wood he hath a royall House on pillars gilded and varnished, on every inch of which is a Dragon all gilt, which windeth his tayle about the pillar, which his head bearing up the loft, as also with his wings displayed on both sides; the cover also is of Reeds gilt and varnished, so that the rayne can doe it no injury; the reeds being three handfuls thick and ten yards log, split from knot to knot.
[13]In 1797, according to his own account, the English poet Samuel Taylor Coleridge was reading about Shangdu in Purchas his Pilgrimes, fell asleep, and had an opium-inspired dream.
Unfortunately Coleridge's writing was interrupted by an unnamed "person on business from Porlock", causing him to forget much of the dream, but his images of Shangdu became one of the best-known poems in the English language.
In consequence of a slight indisposition, an anodyne had been prescribed, from the effects of which he fell asleep in his chair at the moment that he was reading the following sentence, or words of the same substance, in 'Purchas's Pilgrimes': Here the Khan Kubla commanded a palace to be built, and a stately garden thereunto.
The Author continued for about three hours in a profound sleep, at least of the external senses, during which time he has the most vivid confidence, that he could not have composed less than from two to three hundred lines; if that indeed can be called composition in which all the images rose up before him as things with a parallel production of the correspondent expressions, without any sensation or consciousness of effort.
On awakening he appeared to himself to have a distinct recollection of the whole, and taking his pen, ink, and paper, instantly and eagerly wrote down the lines that are here preserved.
So twice five miles of fertile ground With walls and towers were girdled round: And there were gardens bright with sinuous rills, Where blossomed many an incense-bearing tree; And here were forests ancient as the hills, Enfolding sunny spots of greenery.