Sléttubönd

Writing in 1950, Björn K. Þórólfsson similarly asserts[2] that the first sléttubönd quatrains are found in the rímur of Þórður Magnússon á Strjúgi, who was active in the late 16th century.

Changing only the order of the first two words of lines 1 and 3: Rjúka alda gjörði grá golnis spanga freyju búka kalda fluttu frá frændur Dranga eyju.

The first version read backwards: Eyju Dranga frændur frá fluttu búka kalda freyju spanga golnis grá gjörði rjúka alda.

Spinna skal þó hljóða hátt heyrðan fyrri eigi, finna til þess þýðan þátt þræddan banda vegi.

… (“Render peace to the beautiful child; Cry all, you fleet spirits; Mothers deserve praise, you foul ghosts.”) but ends: … Ljótar skottur mæra má mæður allar grátið.

(“Foul ghosts deserve praise; Cry all, you mothers ; Fleet spirits receive peace; The beautiful child is dead.”) The meaning has therefore been completely reversed, in the manner of the “Dóma grundar…” quatrain above.