[12] A popular misconception holds that at the beginning of the 20th century, when many new immigrants were entering the U.S., civil servants at Ellis Island responsible for cataloging the entry of such persons sometimes arbitrarily assigned new surnames if the immigrants' original surname was particularly lengthy, or difficult for the processor to spell or pronounce.
[citation needed] While such claims may be exaggerated,[13] many immigrants did choose to begin their American lives with more "American" names, particularly with Anglicised versions of their birth names; the German Schmidt was often Anglicized to Smith not only during the world wars, but also commonly in times of peace, and the Polish equivalent Kowalski was Anglicized to Smith as well.
[14] However, Charles Bardsley wrote in 1901, "The y in Smyth is the almost invariable spelling in early rolls, so that it cannot exactly be styled a modern affectation.
"[10] Some variants (such as Smijth) were adopted by individuals for personal reasons, while others may have arisen independently or as offshoots from the Smith root.
[18] Wildsmith in turn is a corruption of wheelsmith[19] The patronymic practice of attaching son to the end of a name to indicate that the bearer is the child of the original holder has also led to the surnames Smithson and Smisson.