Speech translation

It compares the input with a phonological model, consisting of a large corpus of speech data from multiple speakers.

[2] In 1999, the C-Star-2 consortium demonstrated speech-to-speech translation of 5 languages including English, Japanese, Italian, Korean, and German.

The concept of those workshop is a kind of contest: a common dataset is provided by the organizers and the participating research institutes create systems that are evaluated.

"Every year, the number of participating institutes increases, and it has become a key event for speech translation research.

"[1] When many countries begin to research and develop speech translation, it will be necessary to standardize interfaces and data formats to ensure that the systems are mutually compatible.

Examples include medical facilities, schools, police, hotels, retail stores, and factories.

Challenges in accomplishing this include overcoming speaker-dependent variations in style of speaking or pronunciation are issues that have to be dealt with in order to provide high-quality translation for all users.

"Secondary use of news or other media published in multiple languages would be an effective way to improve performance of speech translation."