[3] He then studied Middle Eastern history along with Arabic, Turkish and Persian as a graduate student at Princeton University starting in 1952, receiving his M.A.
Before leaving Egypt, he had a personal interview with President Gamal Abd al-Nasser, who arranged for him to take microfilms of Ottoman documents out of the country.
[3] In 1956-7 he studied at the University of Istanbul with Professors Omer Lutfi Barkan, Mukrimin Halil Yinanc, Halil Sahillioglu, and Zeki Velidi Togan, also completing research on his dissertation in the Ottoman archives of Istanbul, where he was helped by a number of staff members, including Ziya Esrefoglu, Turgut Isiksal, Rauf Tuncay, and Attila Cetin, and in the Topkapi Palace archives, where he was provided with valuable assistance and support by its director, Hayrullah Ors and studied with Professor İsmail Hakkı Uzunçarşılı.
[3] The announcement of his death by his department at UCLA noted that his life was commemorated at Etz Ahayim Synagogue in Ortaköy, Istanbul, where his family accepted condolences from friends and colleagues and from Turkish Foreign Minister Abdullah Gül and numerous other dignitaries and that he was buried at the Ashkenazi Cemetery in Ulus.
"[8] Another reviewer, Victor L. Ménage, Professor of Turkish at the University of London, counted over 70 errors in the work and concluded, "One 'prejudice' that has vanished in the process is the respect for accuracy, clarity, and reasoned judgment.
"[2] In his extensive review of the first volume, Speros Vryonis, a specialist in Byzantine and Early Ottoman Studies at UCLA, listed a litany of problems he encountered in the work, such as Shaw's assertion that Sultan Mehmed II's forces did not subject Constantinople to a full scale sack and massacre upon its capture and his account of the treatment of the Greeks of Cyprus following the Ottoman conquest in 1571.
[9] Vryonis also charged Shaw for largely failing to consult the proper primary sources of the period and therefore presenting a distorted picture of the formation of the Armenian and Greek/Eastern Orthodox millets.
"[14][15] In the bibliography of his general study on modern Turkey, Turkologist Eric J. Zürcher of the University of Leiden describes the second volume as "a mine of data," though the information not necessarily being accurate.
He highlighted the Shaws' treatment of the reigns of Selim III and Abdülhamit II as the book's strongest parts, but observed that the last one hundred years it covers suffers from a "Turkish-nationalist bias.
[20] According to Yves Ternon, Shaw not only presented and published the Turkish version of the events of 1915-1916, he also used his academic and editorial influence to prevent the works of his opponents from being published in English: when he was a member of the reading committee of the University of California editions, the translation of a collection of documents proving the reality of the Armenian genocide was refused on the pretext that it was a propaganda pamphlet.
[24] Shaw claimed that the Republic of Turkey, as a neutral during the greater part of World War II, exerted its diplomatic efforts to the best of its abilities to save Jews of Turkish origins from extermination.
"[25][22] Shaw's points have been challenged in a more recent study by Corry Guttstadt, who contests that his work has contributed to "an ossified, self-perpetuating myth [of Turkish utilitarianism] which is frequently propagated in international publications,"[26] and that Turkey, in fact, passed laws that prevented Jewish immigration and threatened to expel refugee academics if they lacked proper documentation (after their citizenship had been revoked by Nazi Germany).
He states that the book " brought together Armenian genocide denial and an updated version of the centuries-old theme of utopian relations between Muslims and Jews in the face of the Christian enemy".