Symeon of Polotsk

The monarch was pleased to discover what looked like propaganda of the Third Rome doctrine in the modern Western style that would appeal to Ruthenian and Polish intellectuals alike.

In recognition of his wisdom and erudition, Symeon was charged with the task of educating the Tsar's children: the heir Alexei Alexeyevich until his death, then the future Fyodor III, Regent Sophia, and Peter I.

His language is heavy and cumbersome but his choice of new topics and rather skillful command of syllabic versification won him the admiration of the tsar and the court...[5] During his years in Moscow, Symeon continued to develop an imperial style of panegyrical verse, rife with protracted tirades, which were enlivened by occasional allusions to classical mythology.

[6] His extensive collection of poetry, The Garden of Many Flowers, was not printed in his lifetime, but he did publish a verse translation of the Psalter, which was set to music within several years after his death, which took place Moscow.

As a theologian, Symeon frequently quoted the Vulgate, St. Jerome, St. Augustine, and other Latin authorities, which was perceived by his detractors as a deliberate attempt to westernize Orthodox religious thought.

Symeon was also a dramatist; the comedy Action of the Prodigal Son and the tragedy On Nebuchadnezzar the King rank among the first dramatic works in the Russian language.

Polotsk's book, The Rod of Reign (1667) was returned in Moscow March 9, 2021 to the Ambassador of Belarus to Russia, Vladimir Semashko, from Archimandrite Oleg [7]