However, in the popular Russian version (based on the 1864 adaptation of Konstantin Ushinsky) their order is quite fixed, with rhythm and rhyme: it is the grandfather (dedka), the grandmother (babka), the granddaughter (vnuchka), the female-dog (zhuchka[note 1]), the female-cat (koshka) and finally only with the help of the female-mouse (myshka) can the giant turnip (repka) be pulled up.
[citation needed] Several version for children have been penned, including by Konstantin Ushinsky (1864), Vladimir Dal (1870), and Aleksey Nikolayevich Tolstoy (1940).
[11] It is retold as "The Turnip" by Barbara Suwyn in the World Folklore Series' The Magic Egg and Other Tales from Ukraine (1997), edited by Natalie Kononenko.
[12] Children's author, Jan Brett, wrote that the inspiration for her English-language retelling of The Turnip was travel in 2011 through Russia, and chose animals as characters in her version.
[8][13] "Rep-repa" is an adaptation of a fairy tale, performed by the cult Serbian mock-folk group Rokeri s Moravu.