The Magic Swan Geese

They left their daughter in charge of her younger brother, but one day she lost track of him and the magic swan geese snatched him away.

A mouse scurried out and said it would tell her what she needed to know if she gave it porridge; she did, and it told her that Baba Yaga was heating the bath house to steam her, then she would cook her.

[6] German scholar Hans-Jörg Uther, in his 2004 revision of the ATU index, reported variants from Latvia, Lithuania, Russia, Belarus, Ukraine, and among the Mari/Cheremis and Wotian/Syrjanien peoples.

[8] The story is classified in the East Slavic Folktale Classification (Russian: СУС, romanized: SUS), last updated by scholar Lev Barag [ru] in 1979, as type SUS 480A*, "Russian: Сестра (три сестры) отправляется спасать своего брата, romanized: Sestra (tri sestry) otpravlyaetsya spasat svoego brata, lit.

[13] According to Stith Thompson's reworked folktale classification (published in 1961), tale type AaTh 480A* registered 30 variants in Lithuania.

[17] Scholar S. S. Sabitov located a similar narrative in the "Catalogue of Tales of Magic from the Mari people", indexed as type 480A*, "Сестра отправляется спасать своего брата" ("Sister races to save her brother)": the heroine treats objects and trees with respect, which protect her when she escapes with her brother from the witch Vuver-kuva and her geese.

The Magic Swan Geese
On a 1961 stamp