A translation by Ernst Freund was published under the title The Sources of English Law in volume 2 of Select Essays in Anglo-American Legal History, at pages 7 to 52.
The notes to this volume say that the version contained therein is "revised, enlarged and recast" by Brunning, who has omitted so much of the essay as relates to Norman and French sources.
[3] This version was published, "with some further revision", in its German dress, under the title Geschichte der Englischen Rechtsquellen im Grundiss in Leipzig in 1909 by Duncker and Humblot.
This version has been described as follows: It is indispensable to any student of English history who wishes to make himself rapidly acquainted with the latest expert estimate of the varied materials with which the legal historian has to deal.
The learned author does not leave much scope to the critic, but he takes, we think, rather too seriously Hoveden's loose description of Duke Henry as 'justiciar of England' in the last days of Stephen's reign.