Writing in The New York Times, Robert Shaplan said that the book "is reminiscent, at its best, of E. E. Cummings's Enormous Room and Arthur Koestler's Darkness at Noon.
"[1] Shaplan also notes that the book's "value derives from [the author] having been one of the first Vietnamese to write effectively of his experience, and to describe what he calls 'the method of the betrayal' of his revolutionary hopes and ideals.
"[1] John P Roche, who reviewed the book for the Los Angeles Times, called the narrative "moving" and "written with a striking lack of self-pity".
[2] The Vietnamese Gulag was originally written in French (Le Goulag Vietnamien) and published in 1979.
[4] The English translation was published in 1986 and generally met with critical approval.