Much like a few of Poe's other poems (such as "The Raven", "Annabel Lee", and "Lenore"), "Ulalume" focuses on the narrator's loss of his beloved due to her death.
The poem takes place on a night in the "lonesome October" with a gray sky as the leaves are withering for the autumn season.
Just as the narrator calms his soul, he realizes he has unconsciously walked to the vault of his "lost Ulalume" on the very night he had buried her a year before.
[1] This reveals the speaker's dependence on Ulalume and her love; his losing her leaves him not only sad but absolutely devastated and, by visiting her grave, he unconsciously subjects himself to further self-inflicted anguish.
[9] Poetically, the name Ulalume emphasizes the letter L, a frequent device in Poe's female characters such as "Annabel Lee", "Eulalie", and "Lenore".
[18] Poe probably saw Bronson's request as a personal challenge as well as an opportunity to enhance his renown, especially after his previous poem "The Raven" had also been demonstrated for its elocution style.
Originally, Poe had sold his essay "The Rationale of Verse", then unpublished, to the Review's editor George Hooker Colton.
[20] It was reprinted by Nathaniel Parker Willis, still anonymously, in the Home Journal with a note asking who the author was, on Poe's request, to stir up interest.
Poe's literary executor Rufus Wilmot Griswold was the first to print "Ulalume" without its final stanza, now the standard version.
[23] Aldous Huxley, in his essay "Vulgarity in Literature", calls "Ulalume" "a carapace of jewelled sound", implying it lacks substance.
The instant they are uttered, a misty picture, with a tarn, dark as a murderer's eye, below, and the thin yellow leaves of October fluttering above, exponents of a misery which scorns the name of sorrow, is hung up in the chambers of your soul forever.
[30] Bret Harte composed a parody of the poem entitled "The Willows" featuring the narrator, in the company of a woman called Mary, running out of credit at a bar: