Uninflected word

In the strict sense of the term "uninflected", only invariable words are uninflected, but in broader linguistic usage, these terms are extended to be inflectable words that appear in their basic form.

For example, English nouns are said to be uninflected in the singular, while they show inflection in the plural (represented by the affix -s/-es).

In the same way, English verbs are inflected for person and tense even if the morphology showing those categories is realized as null morphemes.

In contrast, other analytic languages like Mandarin Chinese have true uninflected nouns and verbs, where the notions of number and tense are completely absent.

In many inflected languages, such as Greek and Russian, some nouns and adjectives of foreign origin are left uninflected in contexts where native words would be inflected; for instance, the name Abraam in Greek (from Hebrew), the Modern Greek word μπλε ble (from French bleu), the Italian word computer, and the Russian words кенгуру, kenguru (kangaroo) and пальто, pal'to (coat, from French paletot).