She was previously executive director of the Centre for the Advancement of Faculty Excellence and Professor of English at Grant MacEwan University in Edmonton, Alberta, on the faculty of the University of East Anglia (UK) and Director of the British Centre for Literary Translation (BCLT).
Upon the completion of the PhD in 2005 Henitiuk was awarded the prestigious Governor General's Gold Medal as the foremost graduate at the university (all faculties).
In September 2005, Henitiuk began a two-year post-doctoral fellowship at The center (now Institute) for Comparative Literature and Society directed by Gayatri Spivak.
Exploratory research funded by a SSHRC Insight Development Grant in 2016 on English and French translations of Inuit Literature led to a multi-year study of the writings of Markoosie Patsauq (1941-2020).
Together with Marc-Antoine Mahieu (INALCO), and in collaboration with the author, Henitiuk in 2021 brought out the first full critical edition of any Indigenous author in Canada, translating Markoosie Patsauq's 1969-70 Umarjursiutik unaatuinnamut as Hunter with Harpoon/Chasseur au Harpon (2021),[8] which has been described as "one of the most complete and far-reaching critical editions of a text directly uttered-even if in writing-in any North American Native language".
[9] Trade editions, featuring a preface by the Inuit leader Mary Simon, have also been released in English as well as in French, for readers in both France[10] and Quebec.
[25] Other chapters discuss gender aspects in The Tale of Genji,[26] The Kagerô Nikki[27] and The Pillow Book of Sei Shônagon.
[28] Besides her academic work, Henitiuk has been deeply involved in the promotion of literary translation as a professional discipline through a variety of organizations,[29] serving on national and international committees.