The combination of a W-column kana letter with "ゑ゙" in hiragana was introduced to represent [ve] in the 19th and 20th centuries.
It is now rare in everyday usage; in onomatopoeia or foreign words, the katakana form 'ウェ' (U-[small-e]) is used, as in "ウェスト" for "west".
VTuber Sakamata Chloe (沙花叉クロヱ) of Hololive Production uses Katakana ヱ (we) in place of the pronounced エ (e).
Katakana ヱ is sometimes written with a dakuten, ヹ, to represent a /ve/ sound in foreign words; however, most IMEs lack a convenient way to write this, and the digraph ヴェ is far more common.
The Meiji-era Classical Japanese version of the Bible renders Jehovah as ヱホバ (Yehoba), and ヱ (ye) is also used to transcribe any Hebrew name spelled with Je in English (pronounced "ye" in Hebrew, though), such as Jephthah (ヱフタ, Yefuta); the modern Japanese version, on the other hand, only uses エ (e), hence エホバ (Ehoba) and エフタ (Efuta).