Willem Siebenhaar

Printed in the Western Mail in 1897 under the title "The Abrolhos Tragedy", this remains the only English translation of Ongeluckige voyagie.

[1] One day at my friend's house, a chance remark, Half tentative, brought this in answer, whence On much conjecture did my thoughts embark: "It seems that Dorothea, in some sense Regarding this, is also in the dark, And, duly contrite at her grave offence In having passed you without recognition, She hopes to make amends for her omission.

Siebenhaar's participating in the latter movement saw him removed from his position in the public service in 1916, with the press release condemning him as a "German" in league with the notorious Industrial Workers of the World (IWW).

Other contributions to the literature of the state include his work in collecting and editing material for James Sykes Battye's Western Australia: a history from its discovery to the inauguration of the Commonwealth.

He continued to write and critique poetry, entering into debates with early poets such as Edwin Murphy, whose style contrasted his own romantic approach.

The preface was supplied by his friend D. H. Lawrence, whose left-wing activist Willie Struthers in the novel Kangaroo was likely based on Siebenhaar.