Wonderful Everyday

A prologue chapter, largely unconnected to the main narrative, focuses on Yuki's relationship with Zakuro and the fictional Wakatsuki sisters, Tsukasa and Kagami, who the player is given a choice of a romance with.

Takuji discovers Zakuro's apocalyptic prophecy written on her desk, and this motivates him to carry out her supposed dying wishes.

Unbeknownst to Yuki, the message board's administrator is Takuji, who later announces to the class that Zakuro's death was an omen of the coming apocalypse.

Yuki wishes to pursue a romance with Tomosane; he initially rejects as he fears she will disappear, but they commit after confiding their feelings.

However, the remake's scope drastically expanded during production, leading SCA-DI to realize that he was in fact creating an entirely new work, which would eventually be released as Subarashiki Hibi (shortened as Subahibi).

[3][4] As the producer, planner, and scenario writer for Wonderful Everyday,[5] SCA-DI worked on the character designs and graphics alongside Kagome, Motoyon, Suzuri, and Karory.

Wonderful Everyday contains many intertextual references to a variety of philosophical and literary works, including Tractatus Logico-Philosophicus by Ludwig Wittgenstein, Alice in Wonderland by Lewis Carroll, Cyrano de Bergerac by Edmond Rostand, Critique of Pure Reason by Immanuel Kant, Steppenwolf by Hermann Hesse, and many others.

It was said by one of the translators, vvav,[11] that as SCA-DI's interpretation of Tractatus Logico-Philosophicus carried some of the greatest narrative significance, it is sometimes believed to be "required reading" for fully understanding the story, prompting them to research Wittgenstein's body of work for the project.

[4] Vvav also said that SCA-DI had made the challenging philosophical concepts driving the narrative accessible to general audiences, making it easier for them to comprehend when translating the game.

However, vvav also admitted that, while they put in an "honest effort to be realistic with myself" about parts of the story that they needed to do more research for, as they lacked formal higher education in the fields of philosophy and literature, it was entirely possible that some errors had been made.

A Kickstarter campaign, announced by Frontwing during their panel at the 2017 Anime Expo, was planned to fund the production of a limited physical release and other merchandise.

[24] Concerning Subahibi's international release, SCA-DI expressed that he was nervous on account of the extreme nature of its content, but that he would be very happy if it was able to lead to his other works getting localizations as well.

[30][31][32][33][34] Herkz also said that Frontwing had not facilitated communication between the TLWiki team and their internal staff,[35][36] and called the quality of the finished product into question.

[37][38] In a reddit AMA held by Frontwing, TLWiki translator vvav[11] responded to herkz's tweets, saying that their discontent over having been denied ultimate control of the game's finished script was indicative of a strong emotional attachment to their long-term personal investment in the work, but told fans that the end product would be a quality one nonetheless.

On December 25, 2020, KeroQ released the "10th Anniversary Special Edition," a complete collection containing the Full Voice HD Edition of Subarashiki Hibi, the original Tsui no Sora, and an all-new remake of Tsui no Sora featuring new art and a dramatically revised and expanded script.

[45] Writing for Hardcore Gamer, Marcus Estrada gave a positive review, praising the story's complexity and the quality of the artwork, however they noted that a significant portion of the game constituted an "absolute madhouse of cruel imagery."

Although the title came strongly recommended with a 4.5/5 score, and an encouragement to go in knowing as little as possible, readers were cautioned to "steel themselves" and "be prepared for anything" on account of the extremity of the content within.