[6] Yaghnobi is mostly used for daily family communication, and Tajik is used by Yaghnobi-speakers for business and formal transactions.
For example, historical *θ corresponds to t in the western dialects and s in the eastern: met – mes 'day' from Sogdian mēθ ⟨myθ⟩.
[9] Nowadays, the language is largely transcribed by scholars using a modified Latin alphabet, with the following symbols: In the 1990s, Sayfiddin Mirzozoda of the Tajik Academy of Sciences introduced a modified Tajik alphabet for writing Yaghnobi, in addition to several textbooks intended to for elementary school students.
[10]: 8–9 Additionally, Mirzozoda's method of transliteration presents a few notable drawbacks in that it does not distinguish between the short and long forms of every vowel, it does not distinguish between [v] and [β], and it has no inherent markings for the indication of stress, as can be seen in Mirzozoda's alphabet, reproduced with its IPA correspondences in this table below.
[10][11]: 24 ([a], [aː]) ([b]) ([v], [β]) ([g]) ([ʁ]) ([d]) ([e], [eː]) ([jo], [joː]) ([ʒ]) ([z]) ([i]) ([iː]) ([i̯]) ([k]) ([q]) ([l] ([m]) ([n]) ([o], [oː]) ([p]) ([r]) ([s]) ([t]) ([u]) ([uː]) ([f]) ([x]) ([ħ]) ([t͡ʃ]) ([d͡ʒ]) ([ʃ]) ([ju], [juː]) ([ja]) ([ʕ]) The Yaghnobi Alphabet was same as Tajik but with Ԝ.
Notes to Cyrillic: Yaghnobi includes 9 monophthongs (3 short, 6 long), 8 diphthongs, and 27 consonants.
The last work is Yaghnobi-Tajik Dictionary compiled by Xromov's student, Sayfiddīn Mīrzozoda, himself a Yaghnobi native speaker.
Only a third of the lexicon is of Eastern-Iranian origin and can be easily comparable to those known from Sogdian, Ossetian, the Pamir languages or Pashto.
[citation needed] A Yaghnobi-Czech dictionary was published in 2010 by the Charles University Faculty of Arts.
Avtoreferat na soiskanije učenoj stepeni doktora filologičeskix nauk, Leningrad 1956) (in Russian) (M. N. Bogoljubov: Jagnobskij jazyk.
Moskva, 1966, p. 342–361) (in Russian) (S. Mirzozoda, Yaɣnobī zivok, Dušanbe 1998) (in Tajik) (S. Mirzozoda, Luɣat-i yaɣnobī – tojikī, Dušanbe 2002) (in Tajik) (Ľ. Novák: Yaghnobi-Czech Dictionary with an Outline of Yaghnobi Grammar.