[citation needed] Dialectical distinctions remain between the varieties of the language, with separate (as well as unified) dictionaries being published.
These varieties are reported to be mutually intelligible, but the actual amount of variation, and the degree to which the varieties should be considered one language or separate languages, has not been systematically assessed; nor is much known about the sign language situation in these Balkan states.
Interpreters must be provided for deaf people dealing with government bodies, and government television broadcasts must be translated into sign language.
A Commission for the Sign Language is composed of members representing education, linguistics/pedagogy, and the three constituent nations of Bosnia.
[4] By law, Croatian Radiotelevision is to promote the translation of programs into sign language.