Yun I-hyeong

After graduating from Yonsei University with a BA in English Language, she debuted as a writer in 2005 by winning the Joong Ang New Writer Award (중앙신인문학상) with her short novel “검은 불가사리.” After her debut, Yi continued to write, to write short novels and released “피의 일요일” and “셋을 위한 왈츠” (both in 2006).

Her other stories includes “큰 늑대 파랑” , “루카”, and “개인의 기억” She was nominated and won the 5th annual Lineage Literature Award (제5회 문지문학상) with her book “루카” which is about homosexuals falling in love.

[4] Yun's sole translation into English is Danny the story of a too-human-like robot.

Yun takes postmodern trends, in this case the weakening of family bonds, increased mechanization, and the alarming Korean susceptibility to large-level loss of life during catastrophe and blends them together into a charming, and ultimately sad, story of new and unlikely social bonds being restored – in this case between a worn out grandmother and a childcare robot named Danny.

Danny is Yun's only translated book so far, but as “Her writing ([is] known for going beyond the boundaries of dreams and reality” (Naver Encyclopedia) including topics controversial in Korea such as homosexual love.