Józef Zawadzki printing shop

It published numerous books and periodicals in Polish (e.g. the first collection of poetry by Adam Mickiewicz), Latin, Lithuanian (e.g. works by bishop Motiejus Valančius).

Zawadzki, after studies of economy and book publishing in Wrocław (Breslau) and Leipzig, moved to Vilnius, then part of the Russian Empire, in 1803.

[2] He established a small printing press (his first work appears to be a student dissertation on galactorrhea published in June 1803).

[2] The rental agreement was renewed until 1828 when Zawadzki lost the title of university printer and had to move out of the campus (at present-day Šv.

He quickly purchased two new printing presses and typesets for Latin, Polish, Russian, Greek, German, Hebrew, and Arabic languages.

He hired the first full-time proofreader Jan Paweł Dworzecki-Bohdanowicz and worked with western printers to adapt new technologies.

[7] Historian and librarian Michał Eustachy Brensztejn [pl] estimated that the bookstore in Kražiai sold about 8,000 books from late 1859 to March 1863.

Expecting large orders from bishop Eduard von der Ropp, Nowicki employed 40–50 workers.

[11] The company diminished during World War I and found it difficult to compete with larger printers in the Second Polish Republic.

[2] Most of these books were in Latin and Polish, and only three in Lithuanian (including Lietuwiszkas ewangelias by Jonas Jaknavičius financed by bishop Juozapas Arnulfas Giedraitis [lt]).

[1][13] Among the Lithuanian books, there were works by bishop Motiejus Valančius, Laurynas Ivinskis, Simonas Daukantas, Konstantinas Sirvydas.

Zawadzki bookstore on the present-day Pilies Street . The store banners are printed in five languages: Russian, Polish, Lithuanian, French, and German
Adam Zawadzki who inherited the press from his father
Title page of the first poetry collection by Adam Mickiewicz published in 1822