A Zacinto

Né più mai toccherò le sacre sponde ove il mio corpo fanciulletto giacque, Zacinto mia, che te specchi nell'onde del greco mar da cui vergine nacque

Never will I touch your sacred shore again where my young form reclined at rest, Zakynthos, regarding yourself in waves of the Greek sea, where Venus was

virgin born, and made those islands bloom with her first smile; nor did he bypass your lacy clouds and leafy fronds in glorious verse, the one who sang

The sonnet is about the poet's feelings: when he wrote the poem he was in exile, so he knew that his remains would have been buried far away from his natal island, Zante, and nobody would have cried on his grave.

The poet compares himself to Odysseus and finds a difference: the Greek hero, after the Trojan War and his long travel to home, returned to Ithaca and was buried there.