Guru Granth Sahib

[5][6] The text consists of 1,430 angs (pages) and 5,894 shabads (line compositions), which are poetically rendered and set to a rhythmic ancient north Indian classical form of music.

[10][11] The vision in the Guru Granth Sahib is of a society based on divine freedom, mercy, love, belief in one god and justice without oppression of any kind.

He sent his associates across the Indian subcontinent to collect the circulating hymns of Sikh gurus and convinced Mohan, the son of Guru Amar Das, to give him the collection of the religious writings of the first three gurus in a humble manner by singing the hymns registered in Guru Granth Sahib, 248.O Mohan, your temple is so lofty, and your mansion is unsurpassed.

[20] As his associates returned with their collections, Guru Arjan selected and edited the hymns for inclusion in the Adi Granth with Bhai Gurdas as his scribe.

It was initially installed in Amritsar, then was moved in the 18th-century and preserved in Guru Harsahai (35 kilometers west of Faridkot, Punjab) till 1969, when the state government requested it be displayed for the 500 years celebrations.

[24] Many minor variations, and three significant Adi Granth recensions, are known; these provide insights into how the Sikh scripture was compiled, edited and revised over time.

[23] There is a fourth significant version called the Lahori bir, but it primarily differs in how the hymns are arranged and the final pages of the Adi Granth.

[29] Prior to Guru Gobind Singh, three versions of the Adi Granth pothi with minor variations were in circulation at Sikh shrines across the Indian subcontinent.

[30] In addition, several unauthorized versions were in circulation, issued by sects founded by one of the sons or relatives of earlier Sikh Gurus such as Prithi Chand, Guru Arjan's elder brother.

This was brought about due to the emphasis of a martial spirit within the Sikh religion, as well as an influential composition from the Dasam Granth known as the Shastar Naam Mala[33], written by Guru Gobind Singh.

[34] There is a famous line within the composition which states, ਅਸ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਖੰਡੋ ਖੜਗ ਤੁਪਕ ਤਬਰ ਅਰੁ ਤੀਰ ॥ ਸੈਫ ਸਰੋਹੀ ਸੈਹਥੀ ਯਹੈ ਹਮਾਰੈ ਪੀਰ ॥੩॥ “ As Kripan Khando Kharag, Tupak Tabar Ar Teer || Saif Sarohee Saithhee, Yehai Hamare Peer||3||” The kirpan, the khanda, the scimitar, the axe, the rifle, and the arrow.

Gurus considered divine worship through shabad kirtan as the best means of attaining that state of bliss – vismad – which resulted in communion with God.

The Guru Granth Sahib is divided by musical settings or rāgas[46] into 1430 pages known as angs "limbs" in Sikh tradition.

It can be categorized into three sections: The word raga refers to the "color"[47] and, more specifically, the emotion or mood produced by a combination or sequence of pitches.

[48] A rāga is composed of a series of melodic motifs, based upon a definite scale or mode of the seven svara psalmizations,[49] that provide a basic structure around which the musician performs.

Aurangzeb, a devout Muslim ruler, objected to a verse in the Sikh scripture (Asa ki Var) that stated, "the clay from a Musalman's grave is kneaded into potter's lump", considering it an insult to Islam.

Ram Rai tried to please the emperor by explaining that the text was miscopied and modified it, substituting "Musalman" with "Beiman" (faithless, evil) which Aurangzeb approved.

The Guru Granth Sahib is normally carried on the head and as a sign of respect, never touched with unwashed hands or put on the floor.

[55] The Guru Granth Sahib is taken care of by a Granthi, who is responsible for reciting from the sacred hymns and leading Sikh prayers.

The Granthi also acts as caretaker for the Guru Granth Sahib, keeping the scripture covered in clean cloths, known as rumala, to protect from heat and dust.

According to Kristina Myrvold, every Sikh scripture copy is treated like a person and venerated with elaborate ceremonies which are a daily means of "merit bestowing ministrations".

It moulds "meanings, values and ideologies" and creates a framework for congregational worship, states Myrvold, that is found in all major faiths.

[61][62] Trumpp included his criticism of the Sikh scripture in the preface and introductory sections, and stated "Sikhism is a waning religion, that will soon belong to history".

[63][64] Nonetheless, according to Indologist Mark Juergensmeyer, Ernest Trumpp's years of scholarship, translations, and field notes and discussions with Sikhs at the Golden Temple remain valuable reference works for contemporary scholars.

[65] Akshaya Kumar holds Trumpp's translation to be "literal and mechanical" emphasizing preciseness and fastidiously retaining the words as well as the syntax of the original verses, avoiding any creative and inventive restatement to empathize with a believer.

[66] On the other hand, Arvind-Pal Singh Mandair noted the clear influence from the Brahmanical leanings of his Nirmala collaborators,[67] among the British-supported Sikh class which had been long enjoying British patronage as they helped to keep "hostile" elements under control.

[66] Max Arthur Macauliffe, a British civil servant, was next to publish a major but incomplete translation of the Guru Granth Sahib, covering the same ground as Trumpp.

[80] Official versions of the Guru Granth Sahib are produced in Amritsar by the Shiromani Gurdwara Parbandhak Committee (SGPC).

[89] In September 2023, it was announced by the SGPC that a location in Tracy, California, USA under the purview of the Dharm Prachar Kendra of the Shiromani Committee will begin officially printing copies of the Guru Granth Sahib to cater to the demands of the Sikh diaspora living in North America.

[90] Pearl S. Buck, winner of the Nobel Prize in Literature in 1938, stated the following about the scripture:[91] Shri Guru Granth Sahib is a source book, an expression of man's loneliness, his aspiration, his longings, his cry to God and his hunger for communication with that being.

Folio from the Jalandhar recension of the Goindwal Pothi, dated to the late 16th century
Photograph of the Kartarpur Bir kept at Kartarpur . This is the manuscript that was said to have been completed by Guru Arjan and his scribe, Bhai Gurdas , in 1604 and installed in the Golden Temple
A folio from an early 19th-century manuscript copy of the Guru Granth Sahib (Schoyen Collection Norway)
3 principal Sikh Granths (Adi - Dasam - Sarbloh) placed together being recited, Nanded, Maharashtra
Map showing birthplace of various contributors of Guru Granth Sahib
Bhai Banno (right) being given the Adi Granth by Guru Arjan (centre-left) to get it bound
The end part of the handwritten Adi Granth by Pratap Singh Giani on the first floor of the Golden Temple
A Granthi reciting from Guru Granth Sahib
Title-page of a metal-type print of the Guru Granth Sahib based upon the Kartarpur Bir, by Rai Sahib Munshi Gulab Singh and Sons, published by the Mufidam Press, 1899