Adin Steinsaltz

[1][2] His Steinsaltz edition of the Talmud was originally published in modern Hebrew, with a running commentary to facilitate learning, and has also been translated into English,[3] French, Russian, and Spanish.

[2] Beginning in 1989, Steinsaltz published several tractates in Hebrew and English of the Babylonian (Bavli) Talmud in an English-Hebrew edition.

Avraham Steinsaltz, a devoted communist and member of Lehi, went to Spain in 1936 to fight with the International Brigades in the Spanish Civil War.

[19] Continuing his work as a teacher and spiritual mentor, Steinsaltz joined the original faculty of the nondenominational Pardes Institute of Jewish Studies in Jerusalem in 1972, along with David Hartman, Eliezer Schweid, Menachem Froman, Dov Berkovits, and others.

It's part of a process in which we can talk to each other in a friendly way",[24] and called for "a theological dialogue that asks the tough questions, such as whether Catholicism allows for Jews to enter eternal paradise".

[33] His published works include: Steinsaltz was invited to speak at the Aspen Institute for Humanistic Studies at Yale University in 1979.

[65] On 10 June 2018, Steinsaltz was honored at a Gala Dinner at the Orient Hotel in Jerusalem for his pedagogical achievements throughout a lifetime dedicated to Jewish education.

[68] In what was an overall favorable review, Dr. Jeremy Brown notes that the Koren Talmud Bavli contains some inaccurate scientific information, such as identifying Ursa Major as a star and describing polycythemia vera as a disease causing excessive bleeding from the gums and from ordinary cuts.

[69] Aharon Feldman penned a lengthy critical review of the Steinsaltz Talmud contending that the work "is marred by an extraordinary number of inaccuracies stemming primarily from misreadings of the sources; it fails to explain those difficult passages which the reader would expect it to explain; and it confuses him with notes which are often irrelevant, incomprehensible, and contradictory."

"[70] Publication of the Steinsaltz Hebrew translation of the Talmud in the 1960s received endorsements from prominent rabbis including Moshe Feinstein and Ovadia Yosef.

He also slated his translation of the Talmud, describing it as being written in the style of a secular book causing "any trace of holiness and faith to vanish.

"[75][76] Waldenberg wrote that he was shocked to see the way in which Steinsaltz described the Patriarchs and Talmudic sages, writing that the works had the power to "poison the souls" of those who read them.

[72][77] Striking a more conciliatory tone in the controversy, however, were the Gerer Hasidim who praised his works and commended him on his willingness to amend various passages "which could have been misconstrued.

[79] The ban nevertheless caused thousands of schools and individuals to discard the Steinsaltz Talmud, with Rabbi Avigdor Nebenzahl ordering all copies to be placed in genizah.

[82][83] These volumes are written by Rabbi Shneur Zalman of Liadi, the founder of the Chabad Lubavitch movement, and include commentary by Steinsaltz.

[84] Rabbi Elie Kaunfer, a rosh yeshiva and the CEO of Mechon Hadar Yeshiva, discussed his gratitude for Steinsaltz's Global Day of Jewish Learning and the opportunity created by this online platform for learning and creating a deeper connection to Torah, other Jewish text, and Jews worldwide.

[86] In 1988, secular Israeli historian Zeev Katz compared Steinsaltz's importance to that of Rashi and Maimonides, two Jewish scholars of medieval times.

Steinsaltz and his son Meni Even-Israel with a volume of the English translation of his edition of the Talmud (2018).