Adriana Lisboa

[1] Crow Blue is Lisboa's most recent novel translated into English (Bloomsbury, UK, 2013) [2] and was named a book of the year by The Independent (London).

[3] Her stories and poems have appeared in Granta, Modern Poetry in Translation,[4] The Brooklyn Rail, Litro, The Missing Slate, Joyland, Sonofabook, Waxwing, and others.

Her work has been the recipient of, among others, the following honors: the José Saramago Prize of Literature for Symphony in White (novel), a Japan Foundation Fellowship, a Brazilian National Library Fellowship, and the Newcomer of the Year Award from the Brazilian section of International Board on Books for Young People for Língua de trapos (A Tongue Made of Scraps), a book of poetry for children.

Also a translator working with the English, French and Spanish languages, she has translated into Portuguese the fiction, poetry and nonfiction of Emily Brontë, Margaret Atwood, José Lezama Lima, Marguerite Duras, Maurice Blanchot, Cormac McCarthy, Jonathan Safran Foer, and Robert Louis Stevenson, among others.

Produced by Heritage Film Project, LLC, with the support of the Brazilian Ministry of External Relations | Embassy of Brazil, Washington, D.C.