"All Glory, Laud and Honour" is an English translation by the Anglican clergyman John Mason Neale of the Latin hymn "Gloria, laus et honor", which was written by Theodulf of Orléans in 820.
[4][5] A translation into Middle English was effected by William Herebert: "Wele, herying and worshipe be to Christ that dere ous boughte,/ To wham gradden 'Osanna' children clene of thoughte."
[2] The hymn was originally made of thirty-nine couplets, however only the first twelve lines were sung in regular liturgical use, as seen in a ninth-century manuscript attributed to St. Gall, until Neale's translation.
All glory, &c.[5] The commonly used tune of the hymn, titled "St. Theodulf" or originally "Valet will ich dir geben", was composed in 1603 by Melchior Teschner.
[10] The following harmonisation is from Johann Sebastian Bach,[11] as it appears in the New English Hymnal:[12] In 1967, the hymn was covered by British singer Sir Cliff Richard on his Good News album.