Alleluia

[1][2][3] In Christian worship, Alleluia is used as a liturgical chant in which that word is combined with verses of scripture, usually from the Psalms.

In Western Christianity, congregations commonly cease using the word Alleluia during the period of Lent but restore it into their services at Easter.

[5][6] The form of praise "Alleluia" is used by Christians to thank and glorify God; it finds itself present in many prayers and hymns, especially those related to Eastertide, such as "Christ the Lord is Risen Today".

Thus it appears in the ancient Greek Liturgy of St. James, which is still used to this day by the Patriarch of Jerusalem and, in its Syriac recension is the prototype of that used by the Maronites.

He stands in front of the icon of Christ on the Iconostasis, and says: Alleluia is also chanted to a special melody at funerals, memorial services (Greek: Parastas, Slavonic: Panikhida), and on Saturdays of the Dead.

During this time, the word is added widely to verses and responses associated with prayers, to antiphons of psalms, and, during the Octave of Easter and on Pentecost Sunday, to the dismissal at the end of Mass ("Ite missa est").

On the other hand, the word Alleluia is excluded from the Roman liturgy during Lent,[12] often euphemistically referred to during this time as the "A-word".

The same word, which normally follows the Gloria Patri at the beginning of each hour of the Liturgy of the Hours and which in the present ordinary form of the Roman Rite is omitted during Lent, is replaced in pre-1970 forms by the phrase Laus tibi, Domine, rex aeternae gloriae (Praise to thee, O Lord, king of eternal glory) in Lent and the Septuagesima period.

[16][17][18] The complex plainchant setting in the Roman Gradual requires a high degree of skill and is mostly used only in monasteries and seminaries.

It is believed that some early Sequences derived from syllabic text being added to the jubilus, and may be named after the opening words of the Alleluia verse.

Alleluia for Christmas Eve, with Jubilus (verse has been omitted)
Psalm 91 ᾿Αγαθὸν τὸ ἐξομολογεῖσθαι τῷ κυρίῳ καὶ ψάλλειν τῷ ὀνόματί σου with the alleluiaria in echos plagios tetartos (allelouia refrains written in red ink before the echos plagios section) in a kontakarion about 1300 ( F-Pn fonds grec, Ms. 397 , f.43r)
Example of a pre-Gospel Alleluia with verse