During the 19th and 20th centuries, Antarctic English was influenced by Spanish-speaking South Americans and Northern European explorers who introduced new words that continue to be used today.
In 1989, Australian writer Bernadette Hince travelled to Antarctica in order to study the vocabulary of scientists working there.
[2] An Antarctic accent was first reported in 2019 in the Journal of the Acoustical Society of America, in a study in which researchers observed changes in the vocal phonetics of scientists over the course of a winter period in Antarctica.
[3][4][5][6] The changes are very slight, the lead researcher said "You can't hear the differences very well because they are so small, but you can measure them.
[1]: vii–viii In the Falkland Islands, Antarctic English has been influenced by Spanish-speaking South Americans, such as with the word camp, which originates from the Spanish campo and refers to the countryside outside of a town.