[5] Since 2018, ArabLit Qarterly (ALQ) has published thematic magazines, titled for example The Song[6] or Mirrors,[7] presenting original translations of poetry, essays, short stories and graphic art from different Arab countries.
Among many others, authors featured in ArabLit Qarterly have been Zakaria Tamer, Rasha Abbas, Salim Barakat, Abdallah Zrika, Nazik Al-Malaika, Layla Balabakki, Yassin Adnan, and Abdelaziz Baraka Sakin.
[9] Apart from ArabLit's founder and editor-in-chief, Marcia Lynx Qualey, the editorial team is made up of contributing and guest editors, with special focus on Algerian,[10] Iraqi,[11] Sudanese[12] or other Arabic literatures.
In an article about the literary qualities of books by Arab writers and in relationship to their cultural background in German magazine Dis:Orient, Qualey was quoted that she firmly believes in translation as an art form different from writing, that is nevertheless a separate creative act.
[26] The magazine Broken Pencil distinguished ArabLit Quarterly's edition The Strange with their 2019 Zine Award as Best Literary Microjournal, based on “The kaleidoscope of works… [...] striking in their individual depth and relative divergence.”[27]