Arcadio Huang

His early death in 1716 prevented him from finishing his work, however, and Étienne Fourmont, who received the task of sorting his papers, assumed all the credit for their publication.

Here is the genealogy of Arcadio Huang (originally spelled Hoange) according to Stephen Fourmont: "Paul Huang, of the Mount of the Eagle, son of Kian-khin (Kiam-kim) Huang, Imperial assistant of the provinces of Nâne-kin (Nanjing) and Shan-ton (Shandong), and lord of the Mount of the Eagle, was born in the city of Hin-houa (Xinghua), in the province of Fò-kién (Fujian), Feb. 12, 1638; was baptized by the Jesuit Father Antonio de Govea, Portuguese, and was married in 1670 with the Miss Apollonie la Saule, named Léou-sien-yâm (Leù-sièn-yam) in the local language, daughter of Mr. Yâm, nicknamed Lou-ooue (Lû-ve), lord Doctor of Leôu-sièn (Leû-sièn) and governor of the city of Couan-sine (Guangxin), in the province of Kiam-si (Jiangxi).

In these pioneer years (1690–1700), it was urgent to present to Rome examples of perfectly Christianized Chinese, in order to reinforce the Jesuits' position in the Rites controversy.

On 17 February 1702, under the protection of Artus de Lionne, Bishop of Rosalie,[3] Arcadio embarked on a ship of the English East India Company in order to reach London.

On the verge of being ordained a priest in Rome and being presented to the pope to demonstrate the reality of Chinese Christianity, Arcadio Huang apparently renounced and declined ordination.

He settled permanently in Paris as a "Chinese interpreter to the Sun King" and began working under the guidance and protection of abbot Jean-Paul Bignon.

[2] Helped by the young Nicolas Fréret (1688–1749), he began the hard work of pioneering a Chinese-French dictionary, a Chinese grammar, employing the Kangxi system of 214 character keys.

Since then, other researchers and historians investigated his role, including Danielle Elisseeff who compiled Moi, Arcade interprète chinois du Roi Soleil in 1985.

Artus de Lionne (1655–1713), here in 1686, brought Arcadio Huang to Europe and France in 1702.
The Chinese grammar published by Étienne Fourmont in 1742