Armenian chant

[7] With the help of Catholicos Sahak A. Partev otherwise known as Isaac the Great, St. Mashtots established an originally authentic Armenian style to be implemented into liturgical music.

[5] Both St. Mashtots and Catholicos Partev composed original chants, often drawing inspiration from pre-Christian Armenian melodies.

Few hymns were added to the Sharaknots thereafter with the exception of works composed by Saint Nerses Shnorali which were slowly integrated into the collection beginning in the late 14th century.

[11] Today, the Sharaknots contains approximately 1,116 hymns[12] which uniquely incorporate verses from books of the Bible including Prophets, Psalms, and the four Gospels.

[15] The notation did not remain static and constantly evolved with notable contributions being made by Krikor the deaf during the reign of King Levon II.

[17] By this time, much of the Armenian liturgy had fused with the styles of Assyria, Greece, Byzantium, Persia, Arabia and Turkey.

I began my serious experiments in decoding the neumes with the (second)  mode [Yerkrord Tzayn],  for there,  the primary tones remained uncorrupted in both the old and new singing styles.

[17] Following the Genocide, Komitas suffered a mental breakdown and was admitted to a hospital in Paris in 1919 where he spent the remainder of his life.

Manuscript of Sharaknots with use of musical notation
Komitas (Soghomon Soghomonian) in priestly attire