Arnau March

[2] Arnau's work can be divided into three types: his three religious and three amorous pieces, and a single fragment preserved in part by Pere Torroella.

[4] Its final tornada makes reference to mercès a vós demana ("thanks to your pleading"), which may be an allusion to the local cult of Barcelona for Mary Mother of Mercy.

The Latin Vulgate translation of Luke is provided as a refrain after each verse: Ecce ancilla Domini; fiat mihi secundum verbum tuum!

Arnau's final religious poem, Un novell fruyt, exit de la rabaça, is a gloss on the Nativity as described in the first chapter of the Gospel of John.

Si m'havets tolt, Amor, del tot lo sen, is a planh (lament) of the duress of a lady in love.