Bayan al-Quran

[6] The prominent Khutba-i-Tafsir-i-Bayan al Quran by the author occupies a very pivotal place in all editions, because in this ‘Khutba’ Thanwi has discussed the causes for compiling this Tafsir.

This was the time when people used to translate the Quran for market gains which was contradicting the rulings of Sharia, and common Muslims went astray due to its misinterpretations.

Below is the list of volumes and their contents:[9] The first Bengali translation of this book was published in 1972 from Emdadia Library under the title 'Tafsire Ashrafi'.

[11] The monumental qualities of this Tafsir are reflected in Anwar Shah Kashmiri’s saying: "I first thought about this exegesis as been done for common man, but after going through it I recognized its importance for scholars as well.

"[8] Bilal Ahmad Wani, a researcher of University of Kashmir wrote, "The exegesis is graced with wisdom in such a way that everyone can take benefit from it according to their mental capabilities.