The history of Bible translations into the Konkani language begins with Ignazio Arcamone (1615–1683), an Italian Jesuit working in Salcette, Goa was the first to translate parts of the Bible to Konkani language.
[1] It was published under the title "Sogllea Vorunsache Vanjel" from Rachol Seminary Printing Press in 1667.
[2] The complete New Testament was first translated into Konkani in Kannada script by William Robert Da Silva in 1977.
The third complete translation was edited by Manuel Gomes in 2006 titled Povitr Pustok.
Others who translated parts of the Bible into Konkani are William Carey at Serampore, West Bengal; Joaquim A. Fernandes, Mumbai; Rymond Mascarenhas, Mangalore; Sylvester Menezes, Mangalore; C.C.A.