Biljana platno beleše

To common surprise (and in conflict with the original intent to marry someone else), she falls for a young man riding their carriage and tells them that she likes him.

[1] The text and the musical notation of the song were published in the periodical bulletin of the Bulgarian Academy of Sciences Collection of folklore in 1894.

[13] Nevertheless, the same motifs (maid bleaching linen on the river and falling in love with passing vintner/kiradgee) are also found in different songs through the whole of the former Bulgarian folklore area (incl.

The first accounted interpretation was that of the Ohrid local performers in the early 19th century, though the original source is unspecified as it was probably passed down through oral tradition.

Its text was used in a composition by Serbian Romantic-era composer Stevan Stojanović Mokranjac, and in more recent times it has been interpreted by Dobri Stavrevski, Nikola Badev, Vaska Ilieva, Toše Proeski, Slavi Trifonov, etc.

A view of the city of Ohrid from Lake Ohrid , whose springs are mentioned in the song.