Data on the language was collected during the 1820s at Prairie du Chien, Wisconsin by Edwin James, a physician and naturalist, who also gave the pidgin its name.
He noted that it "…is of the dialect used by the traders and the people of mixed blood in speaking with the Menomonies and Winnebagoes also many of the Sioux, Sauks and Foxes.
"[2] Although Broken Oghibbeway retains many aspects of the complex inflectional morphology that characterizes Ojibwe, it is nonetheless simplified and restructured, with reductions in the treatment of transitivity and gender, with simplification of the system of personal prefixes used on verbs, loss of the negative suffix that occurs on verbs, and loss of inflectional suffixes that indicate grammatical objects.
[3] For example, in Ojibwe, the inverse marker is suffixed to the animate stem of the verb to express the present tense and a prefix is added to indicate the object of the sentence.
'However, in Broken Oghibbeway, the inanimate verb stem is used and the object of a sentence is expressed with an independent pronoun.