It is notable not only for containing a rare Skaldic love poem in the form of a complete dróttkvætt stanza, but also a quote from the classical Latin poet Virgil, illustrating the coexistence of native Norse and Classical education in medieval Norway.
[1] The lines §A, §B and §D have all been carved by the same hand, while §C appears to have been executed by another, less experienced rune-carver.
[2] fe=llFell· tiltil· friþra=rfríðrar· þ(e)=lluþellu· fa=rl(e)=gh=ra=rfárligrar· m(e)=rmér· a=rlaárla· fiska=llfiskáls· festiba=lafestibála· fo=rnforn· byrbyrrhama=rhamarfe=ll · til · friþra=r · þ(e)=llu · fa=rl(e)=gh=ra=r · m(e)=r · a=rla · fiska=ll · festiba=la · fo=rn · byr hama=rFell {} til {} fríðrar {} þellu {} fárligrar {} mér {} árla {} fiskáls {} festibála {} forn {} byrr hamarno=r=nanorna;· þæimþeim(u)ihdilundi· he=uirhefirþunda=rÞundar· þo=rnluþrsþornlúðrs· (e)o=lun·buþa=rjǫlunbúðar· g=lo=uma=rglauma· gyghia=rto=umagýgjartaumano=r=na · þæim (u)ihdi · he=uir þunda=r · þo=rnluþrs · (e)o=lun·buþa=r · g=lo=uma=r · gyghia=rto=umanorna; {} þeim lundi {} hefir Þundar {} þornlúðrs {} jǫlunbúðar {} glauma {} gýgjartaumaka=lt=rsgaldrsfalkhafastliga· haldethaldit.⁓ omniaOmnia: uinsciþvincit· amo=rAmor,· æþetnosnosc=(c)itam(m)--cedam[us]· amoriAmori.· ka=lt=rs falkha · haldet ⁓ omnia : uinsciþ · amo=r · æþ nos c=(c)itam(m)-- · amori ·galdrs fastliga {} haldit.
{}ga=ld=rsgaldrsfasl(e)=ghafastliga· haldethaldit.⁓ omniaOmnia· uinciþvincit· amo=rAmor,· æþet· nosnos· c(e)damuscedamus· amoriAmori.· ga=ld=rs fasl(e)=gha · haldet ⁓ omnia · uinciþ · amo=r · æþ · nos · c(e)damus · amori ·galdrs fastliga {} haldit.
{}Note that lundi is emendated from the nonsensical and metrically faulty uihdi of the inscription.