There are some differences between the "original" KJV text and Scrivener's work, although whether these were valid corrections or misrepresentations may be up to the reader.
The beginning dates back to 1994, when the press' Bible Publishing Manager needed to decide on any changes or corrections that would have to be made to the KJV text published by Cambridge, given that the film from which the press printed its text was becoming worn and in need of replacement.
Also, other than the quotation marks, the punctuation—where changed from that of the current standard KJV text—mainly provides a simple restoration of 1611's punctuation.
One of the more radical changes is to eliminate the main text's differentiation of the "supplied words" usually printed in italics in current KJVs.
Norton points out that the original edition's supplied words, printed in Roman type in 1611 as opposed to the black-letter of the main text, were very inadequately marked; although many subsequent editors have tried to revise them (especially Scrivener), Norton feels that they are misunderstood by most readers and are ineffective even for those who know their purpose.