The Centiloquium opens with a dedication to Syrus, like the classical astronomer Ptolemy's astrological treatise the Tetrabiblos ("Four books").
It was translated at least four times into Latin, in which it was also known as the Liber Fructus, including by John of Seville in Toledo in 1136 and by Plato of Tivoli in Barcelona in 1138 (printed in Venice in 1493).
[3] However, as even the original commentary on the book noted, the Centiloquium contains quite substantial differences in focus from the Tetrabiblos: for example, it is very concerned with "Interrogations", the asking of astrological questions about forthcoming plans and events, which is not treated at all in the earlier work.
For example, aphorism 63 discusses implications of a conjunction of Jupiter and Saturn; but this is a doctrine developed by Arabic astrologers, not known to the Greeks.
[1] Others however still see the Centiloquium as potentially containing a core of genuinely Hellenistic material, which may then have suffered adaptation and partial substitution in the chain of transmission and translation.