King Charairongpa addressed Sicha Chakpa Makhao Ngampi as "Yimom" (a Meitei language term for both daughter and younger sister).
Pamheipa, son of Charairongpa, used the term Yimanlon (Meitei for 'aunt') to address princess Chakpa Makhao Ngambi.
[b][16][17] "The year of Arampa Khunchao 1624 Kum Sak... Thursday, the 1st of Phairen (18th January 1703 CE) the envoy from the King of Awa' arrived to ask for the hand of a Reima in marriage.
"[29]The "Samsok Ngamba" text, written by Laisram Aroi and Yumnam Atibar, describes the agony of princess Chakpa Makhao Ngambi on her way to the unknown kingdom for marriage with the old aged king of Burma.
After going on the way for a long distance by crossing many hill and mountain ranges, the princess stopped at the hilltop of "Loukeirao" and wished to see her relative,[c] the Meitei King Charairongba for the last time.
"The "Iramdam Manipur Artistes' Association", on the occasion of the 22nd Bharat Rang Mahotsav 2023, organised by the National School of Drama, presented a Shumang Kumhei genre Meitei language theatrical production, titled "Chakpa Makhao Ngambi", based on the historical figure of the same name.
[33] The same theatrical play was released in December, 2014 by the same production house in the Chadrakriti Auditorium in Palace Compound, Imphal,[34] as well as in Vasanth Nagar, Bangalore.