"[14][15] Intellectuals in the court of Maharaja Ranbir Singh of Jammu and Kashmir described Duggar as a distorted form of the word Dwigarta, which means 'two troughs', a possible reference to the Mansar and Surinsar lakes.
[17] Yet another proposal stems from the word Durgara, the name of a kingdom mentioned in an eleventh century copper-plate inscription in the Bhuri Singh Museum in Chamba, Himachal Pradesh.
[citation needed] The word Durgara means 'invincible' in several Northern Indo-Aryan languages, and could be an allusion to the ruggedness of the terrain of Duggar and the historically militarised and autonomous Dogra societies.
[citation needed] In 1976, the experts attending the Language Session of the All India Oriental Conference held in Dharwad, Karnataka, could not reach consensus on the Dwigarta and Durgara hypotheses, but did manage agreement on a Doonger-Duggar connection.
"[18] In modern times, a notable Dogri translation (in the New Dogra script) of the Sanskrit classic mathematical opus Lilavati, by the noted mathematician Bhaskaracharya (b.
[19] As Sanskrit literacy remained confined to a few, the late Maharaja Ranbir Singh had the Lilavati translated into Dogri by Jyotshi Bisheshwar, then principal of Jammu Pathshala.
Kavi Dattu is highly regarded for his Barah Massa (Twelve Months), Kamal Netra (Lotus Eyes), Bhup Bijog and Bir Bilas.
On 2 August 1969, the General Council of the Sahitya Academy, Delhi recognized Dogri as an "independent modern literary language" of India, based on the unanimous recommendation of a panel of linguists.
[24][25] In 2005, a collection of over 100 works of prose and poetry in Dogri published over the last 50 years was made accessible online at the Central Institute of Indian Languages (CIIL), Mysore.