Dulce et decorum est pro patria mori

In John Conington's translation, the relevant passage reads: Angustam amice pauperiem pati robustus acri militia puer condiscat et Parthos ferocis vexet eques metuendus hasta vitamque sub divo et trepidis agat in rebus.

Illum ex moenibus hosticis matrona bellantis tyranni prospiciens et adulta virgo suspiret, eheu, ne rudis agminum sponsus lacessat regius asperum tactu leonem, quem cruenta per medias rapit ira caedes.

Dulce et decorum est pro patria mori: mors et fugacem persequitur virum nec parcit inbellis iuventae poplitibus timidove tergo.

[1] To suffer hardness with good cheer, In sternest school of warfare bred, Our youth should learn; let steed and spear Make him one day the Parthian's dread; Cold skies, keen perils, brace his life.

If you could hear, at every jolt, the blood Come gargling from the froth-corrupted lungs, Obscene as cancer, Bitter as the cud Of vile, incurable sores on innocent tongues,– My friend, you would not tell with such high zest To children ardent for some desperate glory, The old Lie: Dulce et decorum est Pro patria mori.

Detail of the inscription over the rear entrance to Memorial Amphitheater at Arlington National Cemetery in Arlington, Virginia . The inscription reads: "Dulce et decorum est pro patria mori".
Plaque at the war memorial in Graceville, Queensland , Australia
Plaque at Queen's Park in Toronto dedicated to the militia that put down the North-West Rebellion