Eleonora Fonseca Pimentel

She wrote poetry, read Latin and Greek and spoke several languages (Italian, Portuguese, French and a little English) As a child, she moved with her family to Naples following political difficulties between the Papal States (of which Rome was the capital) and the Kingdom of Portugal.

In 1776 the engagement broke off, and her father acquired a husband for her, Pasquale Tria de Solis, lieutenant of Neapolitan Army, whom she married In 1778.

In 1799 she created, worked as Editor-in-Chief, and wrote for Il Monitore Napoletano, a significant republican newspaper named after Le Moniteur Universel in France.

In the 1790s Fonseca Pimentel became involved in the Jacobin movement in Naples that was working to overthrow the monarchy and establish a local version of the French Republic.

Il Monitore Napoletano discussed the challenges facing the new Neapolitan Republic, praised the arrival of the French army, conveyed republican themes, and criticized the Bourbon monarchy.

However, as time went on she became more disillusioned with the behaviour of the French army, and began to warn the readers of her newspaper about the dangers of possible chaos and anarchy.

[citation needed] On 28 June a group of republicans, including Fonseca Pimentel boarded ships bound for France at the fall of the Neapolitan Republic.

Her last words were in Latin, a quote from Virgil's The Aeneid: "Forsan et haec olim meninisse juvabit," which translates to "perhaps it will please (people) one day to remember these things."

Rediviva Poppea, tribade impura, d'imbecille tiranno empia consorte stringi pur quanto vuoi nostre ritorte l'umanità calpesta e la natura... Credi il soglio così premer sicura e stringer lieto il ciuffo della sorte?

Tardar ben può ma l'ora segnata è in ciel ed un sol filo arresta la scure appesa sul tuo capo ancora.