Fabian Fucan

During his time with the Jesuits, he made significant contributions to the production of Christian devotionals and assisted members of the Society in their study of the Japanese language.

[3] In 1592, Fabian wrote an abridged edition of the Japanese epic The Tale of the Heike in Latin script which was used as a language and history textbook by the missionaries.

[5] However, many details regarding his membership in the Society are unknown, as there are limited writings about Fabian prior to his debate with Neo-Confucianist Hayashi Dōshun.

[5] Fabian's apostasy may be attributable to his belief that the Portuguese Jesuits routinely treated their Japanese counterparts as their inferiors.

[7] The work is considered one of the earliest rebuttals of Christian criticism aimed towards Japanese religions that would later be used as a model for future anti-Christian treatises.

Fabian